
Heidelberger Übersetzungs Bibliographie
Titel:
Steph. Blancardi Med. Doct. Höchst-nützliches und zu einem langwierigen Leben anleitendes Speise- und Tisch-Büchlein, Wie man ohne Kranckheit leben könne
Untertitel:
Darinnen von jeder Speise und Tranck insonderheit gehandelt wird, und nach Teutschlands Gelegenheit mit Fleiß eingerichtet, und aus der Niederländischen in die Hochteutsche Sprache übersetzet von Georg von Keyl, genandt Cunæus. Deme noch beygefüget, Der allzeitfertige Koch, und perfecte Speisemeister: Handelt, wie und auf was Art und Weise so wohl Teutsch- Englisch- Polnisch- als Frantzösische Speisen niedlich und wohl zuzurichten. Allen Hauß-Vätern und Müttern höchst-nöthig und diensam
Ausgabe:
weitere Ausgabe ebd. 1705 Franckfurth ; Leipzig ; Hannover ; Wolffenbüttel, Freytag,
Erscheinungsjahr:
1695
Ausgangssprache:
Niederländisch
Zielsprache:
Deutsch
Kulturkreis:
-
Autor:
Blankaart, Steven Mehr Übersetzer:
Keyl, Georg von Mehr
Verlag:
Freytag, Gottfried
Erscheinungsort:
Frankfurt, Main; Leipzig; Hannover; Wolfenbüttel
DDC:
610 Medizin und Gesundheit
Standorte:
Halle (Saale) - Franckesche Stiftungen Bibliothek
München - Bayerische Staatsbibliothek (BSB)
Wolfenbüttel - Herzog August Bibliothek
Original:
-
De Borgerlyke Tafel, om lang gesond sonder ziekten te leven: waar in van yder Spyse in't besonder gehandelt werd door S. Blankaart Mehr
Datenbank:
HÜB-EN-NL
Kommentare: