pikabou

Titel:

Diallage, Das ist vereynigu[n]g der streytige[n] sprüch in der schrifft, welche im ersten anplick, scheynen widereinander zu sein: von Andrea Althamer von Brentz vereyniget vnd Concordiert; Erstlich in latein außgangen, hernach verteutscht; Ein vorred vnd eingang in die schrifft, wie man sich darein schicken sol, vo[n] Sebastian Franck V. W. gestelt; Mit einem Register

Untertitel:

Ausgabe:

-

Erscheinungsjahr:

1528

Ausgangssprache:

Latein

Zielsprache:

Deutsch

Kulturkreis:

-

Autor:

Althamer, Andreas Mehr

Übersetzer:

Franck, Sebastian (Franck von Wörth, Sebastian) Mehr

Verlag:

Peypus
Aich

Erscheinungsort:

Nürnberg

DDC:

220 Bibel

Standorte:

Berlin - Staatsbibliothek (StaBi)

Dresden - Sächsische Landesbibliothek Staats- und Universitätsbibliothek (SLUB)

Wittenberg - Stiftung Luthergedenkstätten in Sachsen-Anhalt Lutherhaus Wittenberg

Wolfenbüttel - Herzog August Bibliothek

Original:

Diallage, hoc est, conciliatio locorum scripturae, qui prima facie inter se pugnare videntur Auctore Andrea Althamero Brenzio Mehr

Datenbank:

SÜB-Lat

Kommentare:

 
 

Github Impressum Datenschutzerklärung DFG Logo IUED Logo