
Heidelberger Übersetzungs Bibliographie
Titel:
Nosce Te Ipsum Oder Selb-Betrug. Sampt der Wahren Bueß, Welche ist das fuernehmste Stueck der Gottseeligkeit, und uff dem Selb-Betrug oder wahre Erkandnuß seiner selbst nothwendig folget
Untertitel:
Erstlich Durch H. Daniel Dyke in Engellaendischer Sprach geeschrieben. Hernach Durch H. D. H. P. in das Teutsch uebersetzt [...] zum oefftern gedruckt, anjetzo wiederumb [...] uebersehen, auch mit Spruechen am Rand und schoenen Gebetlein ueber jegliches Capittel vermehret
Ausgabe:
-
Erscheinungsjahr:
1654
Ausgangssprache:
Englisch
Zielsprache:
Deutsch
Kulturkreis:
-
Autor:
Dyke, Daniel Mehr Übersetzer:
Haak, Theodor Mehr
Verlag:
Seyler, Jakob Gottfried
Weiß, Johann Philipp
Erscheinungsort:
Frankfurt a. M.
DDC:
230 Christentum, Christliche Theologie
Standorte:
Coburg - Landesbibliothek
Halle (Saale) - Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt (ULB)
Weimar - Herzogin Anna Amalia Bibliothek
Original:
-
The mystery of selfe-deceiuing. Or A discourse and discouery of the deceitfulnesse of mans heart. Mehr
Datenbank:
HÜB-EN-NL
Kommentare:
-