Titel:
Diallage, Das ist vereynigu[n]g der streytige[n] sprüch in der schrifft, welche im ersten anplick, scheynen widereinander zu sein: von Andrea Althamer von Brentz vereyniget vnd Concordiert; Erstlich in latein außgangen, hernach verteutscht; Ein vorred vnd eingang in die schrifft, wie man sich darein schicken sol, vo[n] Sebastian Franck V. W. gestelt; Mit einem Register
Untertitel:
Ausgabe:
-
Erscheinungsjahr:
1528
Ausgangssprache:
Latein
Zielsprache:
Deutsch
Kulturkreis:
-
Autor:
Althamer, Andreas Mehr Übersetzer:
Franck, Sebastian (Franck von Wörth, Sebastian) Mehr
Verlag:
Peypus
Aich
Erscheinungsort:
Nürnberg
DDC:
220 Bibel
Standorte:
Berlin - Staatsbibliothek (StaBi)
Dresden - Sächsische Landesbibliothek Staats- und Universitätsbibliothek (SLUB)
Wittenberg - Stiftung Luthergedenkstätten in Sachsen-Anhalt Lutherhaus Wittenberg
Wolfenbüttel - Herzog August Bibliothek
Original:
-
Diallage, hoc est, conciliatio locorum scripturae, qui prima facie inter se pugnare videntur Auctore Andrea Althamero Brenzio Mehr
Datenbank:
SÜB-Lat
Kommentare: